Ander land, andere taal

Wat ik mij niet echt bedacht had toen wij besloten om te emigreren is dat er veel woorden zijn die ik niet zo vaak gebruik maar die toch geleerd moeten worden. Er komt namelijk altijd een moment dat ik ze nodig heb. Zo denk ik onder andere aan de namen van bomen en vogels. De naam ken ik vaak wel in het Nederlands maar in het Zweeds moet ik ze opzoeken. Vaak gaat dat dan via een gekocht bomen/vogelboekje en dan plaatjes kijken. Of via de latijnse naam. Of op internet in wikipedia de desbetreffende vogel opzoeken en dan de taal veranderen. Pimpelmees wordt blåmes, koolmees wordt talgoxe etc. etc. Op deze site kun je via plaatjes de Zweedse naam zien: klik HIER. Of via de latijnse/Zweedse naam, klik HIER.
bild-1-4
Vandaag was het boven nul en waren we bezig met twee bomen die op de grond naast ons stonden en bij een storm om zijn gewaaid. Op dat terrein was toen net het bos weggehaald en deze loofbomen hadden ze laten staan. Hele mooie bomen maar duidelijk niet genoeg wortels ontwikkeld omdat ze toch veel bomen om zich heen hadden staan. Bij de eerste storm gingen ze om. Jammer maar mooi haardhout. Ulf, onze buurman, kwam langs. Hij stond naar de bomen te kijken en vroeg zich af wat het voor soort bomen waren. Tja, daar stonden we. Populier, dacht Hans maar met dit een beetje Zweeds uitspreken zei dit Ulf helemaal niets. Hij liep nog even erom heen maar nee, er kwam geen naam. Ik riep nog even Lönn, zonder mij te realiseren dat dit Esdoorn is en het blad was toch echt anders. Nee, dat dacht Ulf toch niet. Nog even praten en Ulf ging weer verder. ’s Avonds maar even het bomenboekje uit de kast getrokken: Asp dus. Tja, toch eens uit mijn hoofd gaan leren. In het Nederlands ben ik al geen bomenexpert laat staan dat ik dit hier in Zweden zou gaan ontwikkelen. Hoewel het hier wel erg actueel is, vaak zijn we met bomen bezig dus de naam weten zou niet fout zijn.
bildordbokIn Örebro heb ik ooit eens een handig boekje gekocht voor namen van voorwerpen en hoe alles wat hier op of aan zit heet. Het heeft plaatjes van de voorwerpen en met pijltjes staan de namen erbij. Het is engels – Zweeds.
Zo had Hans winterschoenen gekocht en net bij de eerste keer aantrekken ging een vetergat kapot. Tja, ga dat maar eens uitleggen. Dus het boekje erbij, plaatje van de schoen opzoeken en kijken wat er bij het pijltje staat: vetergat is dus snörhål! Heb een tweetal foto’s gemaakt (schoen en stoel) maar het is erg glimmend papier en het zijn ontzettend kleine lettertjes, dus misschien moet je even op de foto klikken om deze te vergroten zodat je het een beetje ziet. Eindconclusie van dit verhaal: er zijn veel woorden (namen) die je gedurende je leven leert  en die je dus opnieuw moet leren bij een emigratie. Iets wat je je niet altijd realiseert en niet altijd even eenvoudig is!
sko
stol

Advertenties

Over marja wagemans

Een hollandse dame die geniet van haar leven in Zweden. En holländsk tjej som upplever stor nöje med sitt liv i Sverige.
Dit bericht werd geplaatst in Blogg-nl en getagged met , , , . Maak dit favoriet permalink.

4 reacties op Ander land, andere taal

  1. René zegt:

    Hey Marja, wat een leuk stukje weer, hélemaal vet gaaf, chill en te cool….
    Ik besefte eerder op vakanties dat zelfs een dieper gesprek in het engels al lastig is als je precies wil zeggen wat er in je omgaat. En alle namen van ‘objecten’ (herinnert je je deze nog, de trend dat alles in onze IT-tijd ineens ‘object-georienteerd’ was, ha ha) verschillen sowieso hemelsbreed.
    Dan merk je inderdaad dat, als je een taal écht wil leren, vele gewone objectnamen er ook bijhoren.
    Greetz van René

    • Tjesus wat een moderne termen jij uit kan werpen! Ja, object oriented heb ook ik veel mee gewerkt. En soms was het weleens zo dat de principes de complexiteit hoog op lieten lopen…. Vogelnaampjes en bomen blijven nog steeds moeilijk, vaak moet ik eerst op de Nederlandse naam komen en dan de juiste Zweedse erbij zoeken. Foutenkans bijna 100% ! Eist nog veel huiswerk, groetjes Marja

  2. Jet zegt:

    Wat grappig dat je je dat ineens realiseert! Toch schijnt dat echt de beste manier te zijn om een taal in al zijn finesses, in dit geval qua woordkennis, te leren. Je hebt iets nodig of je wil iets uitleggen, of iets is redelijk belangrijk of frequent vóórkomend en dan sta je af en toe even met je mond vol tanden als je die juiste woorden niet blijkt te kennen ;-). Maar inderdaad, met een plaatje als uitleg en verder referentiekader onthoud je het beter. Heel fijn zo’n beeldwoordenboek, dat werkt goed. Ik heb er zelf ook en voor mijn leerlingen werkte het altijd erg goed.
    Mij is pas in Zweden opgeval dat men ook “heel andere geluiden” heeft voor medeleven, instemming, pijn, aandacht, enthousiasme e.d. (Ahaaa, u, ha, obs, ai, en dergelijken.)
    Verder vraag ik me regelmatig af of men in Zweden ook van die “vulzinnen” heeft, zoals momenteel in het Nederlands zoiets als Komt goed, helemaal top, mooi niet, etc.
    Het enige wat ik kan bedenken is: kul of jättekul. Je hebt in NL mensen die bijna volledig in cliche zinnen spreken, (wat ik erg knap vind, ik zou het niet kunnen;-)). Merk je in Zweden ook dat mensen in dergelijke cliche zinnen (of opvulzinnen) spreken?

    • Hej Jet! Nou, ja ineens is het niet. Ik realiseer mij dat al langer maar bedacht mij gisteren dat het leuk is om erover te schrijven en dat het moeilijk onthouden is hoe iets heet in het Zweeds. Vogelnamen poppen eerst in het Nederlands op en dan moet ik nog even de goede naam in het Zweeds herinneren. Heel moeilijk, beter is het om dit als kind te leren. Ja zo’n beeldboek is heel handig. Moet ik wel een vergrootglas soms bij gebruiken!! Al die geluidjes viel ons op de Zweedse les al op. Wij hadden een Zweedse dame als lerares en zij deed dat ook. Moet zeggen dat ikzelf het ook overgenomen heb. Het is ook nodig want ze verwachten dat je reageert met geluidjes tijdens een gesprek anders is er iets mis. Tja, hippe termen: zoiets als ‘typ’ wordt veel gebruikt. Jongeren gebruiken ook meer van dit soort termen en daar heb ik minder direct contact mee. Groetjes Marja

Laat een reactie achter op René Reactie annuleren

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.